Metals in the Service of Man

ТЕХНИЧЕСКИЙ Институт

Костылев Александр Викторович
(фамилия, имя, отчество студента)

Технический институт курс М-313з группа

180409 «Монтаж и техническое сервис судовых машин и механизмов»
(код и наименование специальности)

Контрольная работа

По дисциплине Британский язык
На тему Вариант 1
(наименование темы)

Отметка о зачёте
(дата)

Управляющий педагог Н. В. Крученкова
(должность) (подпись) (инициалы, фамилия)
(дата Metals in the Service of Man)

Северодвинск 2016


Variant 1

1. Переведите интернациональные слова на российский язык. Значение выделенного слова, уточните по словарю.

industry – индустрия

metallic – железный

practically – фактически

complexion – цвет лица

combination – сочетание

starting – начало

dominant – доминирующий

to formulate – сконструировать

deformation – деформация

characteristic – черта

2. Проанализируйте слова с разными суффиксами и разделите их на четыре группы: существительные, прилагательные, глаголы, наречия. Выделите суффиксы и переведите слова.

Manager, highly, secondary Metals in the Service of Man, different, appearance, comfortable, musical, tasty, conversation, economic, recently, profession, lengthen, properly, solidify, early, satisfaction, friendly, relativity, magnetize, breakage, wonderful, assistance, insulate, valuable, knitting, thinker, continuous, useless

Nouns - существительные Adjectives - прилагательные Verb глаголы Adverbs наречия
Population население Manager управляющий Appearance возникновение Conversation разговор Profession профессия Satisfaction ублажение Relativity относительность Breakage поломка Metals in the Service of Man Assistance помощь Knitting вязание Thinker мыслитель Natural натуральный Secondary вторичный Different разный Comfortable удачный Musical музыкальный Economic экономический Friendly миролюбивый Wonderful расчудесный Valuable ценный Continuous непрерывный Useless никчемный Electrify электрифицировать Lengthen удлинять Solidify затвердевать Magnetize гипнотизировать Insulate изолировать Carefully кропотливо Highly высоко Tasty смачно Recently не так давно Properly верно Metals in the Service of Man Early рано

3. Переведите предложения, обращая внимание на многозначность выделенного слова.

1. Where can I wash my hands? Где я могу промыть руки?

2. You can see his хэнд in this experiment. Вы сможете узреть свою руку в этом опыте.

3. He worked several years as a farm хэнд. Он работал пару Metals in the Service of Man лет в качестве фермерского работника.

4. The hour хэнд of my watch is broken. Часовая стрелка на моих часах сломалась.

5. The letter was written in a strange хэнд.Письмо было написано страннымпочерком.

6. I heard it at first хэнд. Я слышал это из первых рук.

4. Обусловьте, какими частями речи являются Metals in the Service of Man выделенные слова, принимая во внимание их место в предложении и формальные признаки. Предложения переведите.

1. Metals form (verb) alloys with each other. Металлы образуют сплавы вместе.

2. The majority of metals are found in nature in the combined form (noun)only, as compounds or mineral ores. Большая часть металлов найдены в Metals in the Service of Man природе исключительно в комбинированной форме, исключительно в виде соединений либо минеральных руд.

3. If rust (noun) is present (verb) on the surface of the steel, galvanic corrosion will take place. Если ржавчина находится на металлической поверхности, то электронная коррозия будет иметь место быть.

4. Different grades of steels rust (verb) in the presence Metals in the Service of Man (noun) of such aggressive substances as moisture, acids, alkalies. Различные сорта стали заржавевают в присутствии таких брутальных веществ как влажность, кислоты, щёлочи.

5. Even now welding and cutting aluminium present(verb) great difficulties. Даже на данный момент сварка и разрезание алюминия представляют огромные трудности.

6. Present (adjective) time is characterized Metals in the Service of Man with a high rate of mechanization and automation of all engineering processes. Истинное время характеризуется высочайшим темпом механизации и автоматизации всех технических процессов

5. Переведите предложения, обращая внимание на глаголы с послелогами.

1. The heavy spring rains brought about the flood. Сильные вешние дождики вызывали потоп

2. These mistakes have brought down your Metals in the Service of Man mark. Эти ошибки снизили твою оценку.

3. Don't forget to bring the suitcase in. Не забудь внести чемодан.

4. When are they going to bring out your new book? Когда они собираются опубликовать твою новейшую книжку?

5. It's not an easy task to bring him over. Это не обычная задачка Metals in the Service of Man переубедить его.

6. She brought up four children. Она воспитала четырёх деток.

6. Переведите сочетания слов, обращая внимание на перевод существительных в функции определения

1. traffic speed – скорость движения

2. London underground problem – неувязка Английского метрополитена

3. radio communication theory – теория радиосвязи

4. school bus service – сервис школьных автобусов

5. cylinder wall – стена цилиндра

6. fuel equipment – топливное оборудование

7. emergency meeting – критическое совещание

8. a world class orchestra – оркестр Metals in the Service of Man мирового класса

9. an evening dress – вечернее платьице

10. modern house ventilation facilities – современные жилые вентиляционные удобства

7. Подчеркните в предложениях сказуемое, содержащее модальный глагол либо его эквивалент и переведите предложения на российский язык.

1. The worker will have only to regulate the production process and control machines. Работник будет обязан только регулировать Metals in the Service of Man производственный процесс и держать под контролем машины.

2. The new flexible line is to operate at numerous plants. Новенькая эластичная линия должна работать на многих заводах.

3. They were allowed to replace the old equipment. У их было разрешение поменять старенькое оборудование.

4. Nobody is able to lift this heave device. Никто не в состоянии Metals in the Service of Man поднять этот тяжёлый прибор.

5. We ought to say that the discovery of atomic energy is as important as the discovery of fire. Нам следует сказать, что открытие атомной энергии так же принципиально как открытие огня.

6. The machine cannot work at high speeds for a long time. Машина Metals in the Service of Man не может работать на высочайшей скорости в течении долгого времени.

8. Подчеркните в предложениях глагол-сказуемое, обусловьте его видовременную форму и залог. Предложения переведите.

1. He goes to the institute three times a week. Present Simple Active voice. Он прогуливается в институт трижды в неделю.

2. The village is connected with the town by Metals in the Service of Man a railway line. Present simple, Passive voice. Деревня соединена с городом жд линией.

3. These students have been studying at the college for two years. Present Perfect Сontinuous, Active voice . Эти студены обучаются в институте два года.

4. The new machine-tools were being examined when I entered Metals in the Service of Man the shop. Present Continuous, Passive voice. Новые станки проверялись, когда я вошёл в магазин.

5. A few years will pass, and many new towns and cities will appear on the map of our country. Future Simple, Active voice . Пройдёт пару лет, и много новых городов и крупных городов появятся на карте нашей Metals in the Service of Man страны.

6. He was sent all the necessary equipment. Past Simple, Passive voice . Ему отправили всё нужное оборудование.

7. By the first of December she will have been working as a builder for fifteen years. Future Perfect Continuous, Active voice . К первому декабря она будет работать строителем уже 15 лет.

8. By Metals in the Service of Man the end of next year the construction of this plant will have been completed. Future Perfect, Passive voice К концу этого года будет закончено строительство этого завода.

9. Our shop is producing some new chemical apparatus. Present continuous, Active voice . Наш магазин производит некие новые хим аппараты.

10. We were Metals in the Service of Man shown a new alloy which will be used in modern technology. Past simple, Passive voice . Нам проявили новый сплав, который будет применен в новых разработках.

9. Прочитайте текст и сделайте последующие за ним задания.

Metals in the Service of Man

Let us consider why metals play such a great role in man’s activities Metals in the Service of Man. Wood and stone are both older in use, yet to a considerable extent they have been replaced by metals. In spite of the great progress of chemistry and increasing output of plastic materials metals are still used for most of machines, structures and instruments. If there were Metals in the Service of Man no metals, no railway, airplane, car, electric motor, turbine or pipeline could operate.

The reason for the increased use of metals is to be found in their characteristic properties. The most important of these properties is their strength or ability to support weight without bending or breaking. Resistance to Metals in the Service of Man atmospheric destruction, plasticity and the ability to be formed into desired shapes are remarkable as well. Some metals have also special properties – two of which are the ability to conduct electric current and the ability to be magnetized.

Nowadays we know that over three quarters of existing elements are metals Metals in the Service of Man. We know approximately over 80 metals and several thousand alloys.

Most metals are usually found in nature as minerals or ores, where they exist in chemical combinations with other substances. Metallic ores contain metals combined with oxygen, sulphur or other metals.

Ores are usually mined and passed to the Metals in the Service of Man metallurgist for refining and purification. The ores are treated by fire or chemically by the process called smelting. Ores have to pass through this very complicated process before pure metals are obtained.

But pure metals are comparatively seldom used because they are rather expensive and their strength is generally insufficient for Metals in the Service of Man the purposes of to-day. The most important way in which the strength of metals can be increased is alloying. Alloys are the most important engineering materials. Alloys are obtained by adding various metals or non-metals to the main metallic element.

10. Выпишите из текста 10 международных слов и Metals in the Service of Man переведите их.

Metals - металлы, role – роль, progress – прогресс, plastic – пластический, materials – материалы, structures – конструкции, instruments – приборы, electric – электронный, motor – мотор, special – особый.

11. Выпишите из текста 5 существительных, 5 прилагательных и 5 наречий образованных при помощи словообразовательных суффиксов.

Существительные: bending, breaking, resistance, destruction, combinations.

Прилагательные:considerable, plastic, atmospheric, remarkable, electric.

Наречие:approximately, usually, chemically Metals in the Service of Man, comparatively, generally.

12. Выпишите из текста 3 словосочетания модальный глагол либо его эквивалент + инфинитив.

Have to pass…

could operate…

can be…

13. Подчеркните в тексте 5 сказуемых в страдательном залоге.

14. Ответьте на последующие вопросы, делая упор на текст.

1. What are the oldest structural materials?

The oldest structural materials are wood and stone Metals in the Service of Man.

2. In what forms do metals exist in nature?

Metals exist in nature as minerals or ores.

3. Why are pure metals comparatively seldom used in industry?

Pure metals comparatively seldom used in industry because they are rather expensive and their strength is generally insufficient for the purposes of to-dey.

4. What Metals in the Service of Man are the most important engineering materials?

The most important engineering materials are the alloys.

5. How are alloys obtained?

Alloys are obtained by adding various metals or non-metals to the main metallic element.

15. Сделайте перевод текста.

Металлы на службе у человека

Давайте разглядим, почему металлы играют такую важную роль в Metals in the Service of Man людской деятельности. Лес и камень старше в использовании, все же, в значимой степени они были изменены металлами. Невзирая на большой прогресс в химии и повышение производства пластмасс, металлы как и раньше употребляются для большинства машин, конструкций и устройств. Если б не было металлов, то стальные дороги, самолеты, машины Metals in the Service of Man, электронные движки, турбины либо трубопроводы не могли бы работать. Причину роста использования металлов можно отыскать в их соответствующих свойствах. Более необходимыми из этих параметров является их крепкость либо способность выдерживать тяжесть без искривления либо поломки. Устойчивость к атмосферному разрушению, пластичность и способность принимать, желаемые формы так же изумительны. Некие металлы Metals in the Service of Man имеют еще особенные характеристики, два из которых - это способность проводить электронный ток и способность намагничиваться. В текущее время нам понятно, что более чем три четверти имеющихся частей являются металлами. Большая часть металлов обычно находятся в природе в виде минералов либо руд, где они есть в хим сочетаниях с Metals in the Service of Man другими субстанциями. Железные руды содержат металлы, смешанные с кислородом, сероватой либо другими металлами.

Руды обычно досыпаются и передаются металлургу для переработки и чистки. Руды обрабатываются огнем либо хим методом при помощи процесса, именуемого выплавкой. Руды должны пройти через этот непростой процесс, до того как получатся незапятнанные металлы. Но Metals in the Service of Man незапятнанные металлы сравнимо изредка употребляются, так как они довольно дорогие и их крепкость, обычно, недостаточна для нынешних целей. Более принципиальным методом, при помощи которого крепкость металлов может быть увеличена, является сплавка. Сплавы являются важнейшим конструкционными материалами. Сплавы получают методом прибавления разных металлов либо неметаллов к основному железному элементу.


metallurgicheskogo-rajona-g-chelyabinska.html
metallurgiya-cvetnih-metallov-referat.html
metallurgiya.html